03.11.2011

Тэгу.



  • Тэчжон. Чхуннамский университет.

  • Возвращение Angelusa (часть 2)

  • Прошлой ночью подошли к концу мои дни в Пусане и с неизбывной грустью в душе, как только стукнуло восемь часов двадцать минут вечера, сел на автобус, следующий к моему новому месту. Это - город Тэгу (대구, 大邱), провинция Северная Кёнсан (경상북도). В нём я решил пробыть только двое суток, которых должно хватить на общий и поверхностный осмотр города и двинуться дальше.

    Побродив немного по ночному городу, я нашёл Ччимчжильбан, в котором и заночевал, мысленно выстраивая завтрашний маршрут осмотра достопримечательностей, да и просто города как такового.

    Как я писал ранее, после одного тынсана, у меня немного начали побаливать ноги, вследствии чего в ближайший месяц осмотра горных крепостей не предвидится. Поэтому сейчас я больше занимаюсь пешими прогулками по сравнительно ровным улицам, осмотром парков, иных легкодоступных исторических и культурных объектов. Вообще, сам город Тэгу не так интересен, как остальная провинция Кёнсан и при наличии времени я обязательно туда ещё вернусь. Вообще это надо делать летом, где-то в июле-августе, когда вся провинция просто преображается.

    Однако я решил осмотреть, что успеть и сегодня я посещал место, которое было для меня одной из самых главных факторов выбора именно Тэгу как место следующей после Пусана поездки - университет Кемён (계명대학교, 啓明大學校).


    (главные ворота университета)

    Побродив немного по нему и пофотографировав я случайно познакомился с госпожой Пак, которая случайно оказалась преподавательницей корейского для иностранцев. Знакомство наше произошло при весьма простых обстоятельствах. Я решил (раз уже пришёл, то почему бы и нет) наведаться к местной администрации, особенно той ,что заведует иностранными студентами, и просто пообщаться. В поисках административного корпуса я отправился сначала в главный, где мне дали довольно пространные указания как найти интересующее меня здание, зато указали направление, по которому я и направился.


    (главное здание университета Кемён)

    Дойдя до упора в нужную сторону, я немного потоптался, осмотрелся, и решил спросить у кого-нибудь из проходивших мимо людей. Увидев выходящую из здания напротив особу лет тридцати, я с ходу, даже не особо думая, представился и обратился с вопросом, где тут можно найти администрацию или любой другой орган, заведующий студенческой жизнь университета.

    Первая реакция женщины была крайне ожидаемая. Она пришла в небольшой шок, однако быстро от него отошла и, произнеся уже привычную и, по-правде говоря, уже сильно мозолящую ухо фразу "Ой, как Вы хорошо говорите по-корейски", любезно показала как туда пройти, а потом решила сама и проводить.

    Когда мы подошли к зданию, я прервал свой классический рассказ о том, кем я хочу стать, когда закончу образование и прочитал заглавную надпись на небольшой импровизированной стенке перед входом в здание, написанную на ханмуне (иероглифами), госпожа Пак пришла в неописуемый восторг, воскликнув "ух-ты, так вы ещё и иероглифы читаете!". Хотя по-правде говоря, в этом ничего сверх сложного нет, тем более, что само по себе наименование здания состояло из очень примитивных базовых иероглифов, а больше всего её интересовал тот факт, что "как это за два года можно так на корейском языке хорошо разговаривать".

    Как бы то ни было, приведя меня в отдел для студентов-иностранцев, она представила меня, сказала, что я хорошо говорю по-корейски и со мной можно нормально разговаривать без английского, дала визитку, мы раскланялись, я её поблагодарил за помощь и она ушла.

    Ко мне подошёл заместитель заведующего, с которым госпожа Пак и разговаривала и предложил мне сесть. Почему-то он предложил мне это сделать по-английски, хотя ему только что во всех деталях расписывали, что он имеет дело с человеком, который по-корейски вообще-то понимает. Я даже немного обиделся и вежливо поставил человека на место словами "вы, вообще-то, можете говорить со мной и по-корейски", на что человек, нехотя, переключился на корейский, хотя всё равно смотрел на меня так, как будто он говорил бы не человеку, а стене.

    Поговорив немного, он позвал начальника отдела и мы с ним побеседовали где-то в течении минут двадцати об университете.

    Примерно в пол первого дня я ушёл оттуда и направился дальше ходить по городу. Был я и в парках, на спортплощадках, в магазинах и на рынке.

    Больше всего впечатлений он речи, которую используют в Тэгу. Нам ещё в Университете говорили, что в Тэгу можно найти "настоящую корейскую речь". Это - отнюдь не так. Тэгу в настоящее время тоже представляет собой некий котёл из диалектов и пусть он не такой сильный, как в том же Пусане, после почти десяти дней проживания в котором для меня "обычная" корейская речь стала восприниматься настолько просто, что до сих пор удивляюсь, но тут тоже присутствует хорошая доля кёнсандосского диалекта.

    Двух дней, кончено, мало для проведения нормального хотя бы поверхностного исследования, но ничего не поделаешь.




  • Тэчжон. Чхуннамский университет.

  • Возвращение Angelusa (часть 2)