• Безымянный 271598

  • Биохимия крови. Американские нормативы.

  •  

    Хотел бы узнать мнение своих уважаемых френдов о поэзии Варлама Шаламова.

    Казалось бы в этих стихах всё настолько по-детски просто и как будто неумело. Читать их можно только очень медленно и бесстрастно, иначе поэзии почти не будет. 

    Я беден, одинок и наг,
    Лишен огня.
    Сиреневый полярный мрак
    Вокруг меня.

    Шаламов практически чужд пафоса. Потому что, наверное, надо быть простым, как дети, чтобы выжить там, «у рассудка на краю».   

    По скалам за кабаргою
    Выйдем выше облаков.
    Облака – подать рукою,
    Нужен мостик из стихов.

    Но есть и другая сторона у простоты.

    Немаловажным поэтическим средством В. Шаламова была звукопись – в особенности «гармония согласных» (см: Ю. Шрейдер, «Граница совести моей», http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1994/12/knoboz02.html). На эту тему у автора была даже прижизненная публикация — статья “Звуковой повтор — поиск смысла” (см. “Семиотика и информатика”. Вып. 7. М. 1976). Заметьте в нижеследующем стихотворении, как слова будто вытекают одно из другого: родительского – держись – лебедь – белая; белой родиной – ледяной и т. д.

          * * *

          Ты держись, моя лебедь белая,
          У родительского крыла,
          Пролетай небеса, несмелая,
          Ты на юге еще не была.
         
          Похвались там окраскою севера,
          Белой родиной ледяной,
          Где не только цветы – даже плевелы
          Не растут на земле родной.
         
          Перепутав значение месяцев,
          Попади в раскаленный январь.
          Ты не знаешь, чего ты вестница,
          Пролетающий календарь.
         
          Птица ты? Или льдина ты?
          Но в любую влетая страну,
          Обещаешь ей лебединую
          Разгулявшуюся весну.
         
          Но следя за твоими отлетами,
          Догадавшись, что осень близка,
          Дождевыми полны заботами
          Набежавшие облака.    

       Стихотворение чётко построено с опорой на чередования звуков р – л – б – п – д – с, таким образом указывая на художественно важные слова: север, лёд, белый, лебедь, птица. Заметьте, что внутри этого ряда слова ассоциативно связаны. Не только звуки, но и смыслы перетекают друг в друга. В результате создаётся единый и сильный по (моим личным) цветовым ощущениям образ.

    Не могу не привести еще одно стихотворение с очень многогранным звукообразом, набор звуков в котором меняется в зависимости от описываемого состояния (перед бураном – во время – после). Заметьте как во второй строфе «светел» рифмуется с «ветер». «Л» перетекает в близкий ему по артикуляции, но совсем иной по характеру, жесткий «р», подчёркивая нарастание тревоги. 

          * * *

          Собаки бесшумно, как тени,
          Мелькают на лунном снегу.
          Седые ложатся олени,
          Почуявшие пургу.
         
          А вечер безоблачен, светел,
          Но в сторону клонится дым,
          И чуть ощутимый ветер
          К ногам подползает моим.
         
          И надо уже торопиться,
          Защиту в ущелье искать.
          Минута – и не пробиться
          Сквозь снеговой каскад.
         
          Все бьет, все слепит и воет,
          Пронзительно свищут леса,
          И близко над головою
          Изорванные небеса.
         
          Упругая, ледяная
          Идет ветровая стена.
          А ты и на ощупь не знаешь –
          Земля это или луна.
         
          В оленьем мешке на память
          Стихи читай и учи,
          Пока ледяная заметь
          Беснуется и кричит.
         
          Пурга устает не скоро,
          Внезапно замолкнет она.
          И снова – тишайшие горы
          И ласковая луна.
         
          Из гор выползают собаки,
          Олени в упряжку встают.
          И в меховой рубахе
          Подходит к саням каюр.  

        

    В. Шаламов. Стихотворения.

    Фотоальбом

     









































































  • Безымянный 271598

  • Биохимия крови. Американские нормативы.