• ВОЛГА / VOLGA, “Дом” 3.02.06

  • Интеллектуальные беседы :)

  • Дорогие друзья!

    Как некоторые из вас догадались, я изучал названия одежды (в первую очередь меня интересовали наименования предметов, похожих на свитер).

    Результаты эксперимента я использовал при написании доклада "Терминология быта. Поиски нормы" для международной конференции Диалог-2009. Вот аннотация к нему:

    "Работа посвящена лексике, описывающей бытовые артефакты. Показано, что ее представления в словарях, в нормативных документах и в узусе существенно различаются, а единые толкования принципиально невозможны. Предложен проект составления толково-энциклопедического словаря-тезауруса бытовой терминологии".

    Часть доклада посвящена названиям одежды.

    Вот для примера толкования в словарях слова кофта
     

    1. Короткая верхняя женская одежда, обычно просторная || Женская одежда, надеваемая на ночь поверх рубашки.

    2. Простореч. Короткое теплое женское пальто.

    3. Короткая верхняя одежда, часть национального костюма китайцев, японцев и др.

    (Большой академический словарь)

    1. Короткая (обычно до пояса или до бедер) женская одежда.
    2. Прост. Короткое теплое женское пальто.

    (Малый академический словарь)

    Короткая (обычно до пояса или до бедер) женская или детская одежда, носимая с юбкой или брюками.
    (Большой толковый словарь)

    Короткая женская одежда с застежкой, вязаная или из ткани, которую носят обычно с юбкой или брюками.
    (Толковый словарь иностранных слов)

    А в ГОСТе "Изделия швейные и трикотажные. Термины и определения" кофта отметается как недопустимый термин.

    В докладе я хотел показать, что современное употребление слов такого типа часто не соответствует ни словарям, ни ГОСТам.

    Кроме того, в группах близких слов обычно выделяется одно наиболее употребительное, которым часто заменяют остальные слова во всех контекстах, где не подчеркиваются различия между соответствующими предметами. В качестве одного из контекстов я предложил описание картинок, где внимание участников могло быть отвлечено на другие детали, в частности, на определение цвета, и поэтому надеялся проверить свою гипотезу, что в описаниях будет лидировать слово свитер, несмотря на то, что большинство картинок были найдены по ключевым словам кофта, пуловер и джемпер.

    Вот вкратце наиболее яркие результаты эксперимента (на момент подсчетов было 70 респондентов, средний возраст 27 лет, живущих преимущественно в Москве и Санкт-Петербурге, а также в других городах). Для 25 из 26 изображений, найденных в интернете по ключевым словам свитер, кофта, джемпер, пуловер, водолазка, нашелся хотя бы один носитель, назвавший его свитером (несмотря на наличие или отсутствие застежек, ворота, выреза); при этом у половины предметов номинация свитер по частотности оказалась на первом месте, у остальных – на втором (это верно даже для изображения собаки). У 72% респондентов наиболее частое слово для описания этих предметов – свитер (у 18% – кофта, у 2% – джемпер). Всего слово свитер на момент подсчетов встретилось 524 раза, кофта – 312, водолазка – 185, джемпер – 50, пуловер – 32, остальные слова – менее 20 раз (так, слово фуфайка, через которое все словари толкуют слово свитер, встретилось всего 2 раза). Из всех встретившихся слов наиболее четко выделяется водолазка: для каждого предмета это название (или его петербургский аналог бадлон/бодлон) выбирали либо очень часто (более 75% опрошенных), либо очень редко (менее 5%). Все названные так предметы имеют ворот, не имеют застежки и надеваются через голову. Остальные наименования образуют достаточно диффузную зону. С помощью регрессионного анализа наших данных выявились следующие различительные признаки: свитер достаточно толстый и надевается через голову; джемпер не имеет ворота; пуловер надевается через голову, не имеет выреза и нехарактерен как мужская одежда; кофта не надевается через голову. Все остальные признаки оказались несущественными. Для описания одежды мужчин слово кофта было использовано 178 раз (по словарям кофта – предмет женской одежды).

    Полный текст доклада должен быть опубликован в июне на сайте конференции (www.dialog-21.ru) и в сборнике трудов.

    Буду благодарен за замечания и комментарии.

    Еще раз большое спасибо всем участникам эксперимента!

    Б.И.









  • ВОЛГА / VOLGA, “Дом” 3.02.06

  • Интеллектуальные беседы :)